外国語学習の情報サイト

英語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ドイツ語、フランス語の多言語学習

以前投稿していた、La Passeggiata、読み終わりました。

感想は・・・個人的には、う~ん、という感じ。というのも、主人公と父親とのやり取りが、言葉を通してというよりも、言葉を発しないココロのやりとりに重きが置かれているからだと思う。

作者はそのやりとりを、海辺の情景を通して表現しようとしているように思われ、イタリア語で情景描写にどっぷり浸るほどのレベルを持たない者としては、感動という域にまで達することができませんでした。

Fabio VoloのIl giorno che vorreiでは、父親との会話がメインだったし、情景というよりも、それまでの生活など具体的なことを通して、父と息子の関係の変化が描かれていたので、ずっと入り込みやすかったです。主人公と私、彼の父親と私の両親との年齢が、Mocciaの本のそれより近かったこともあるのかも。

短い本だし、時間が出来たときに再度読んでみたら、また印象が変わるかも知れません。

in partnership with Amazon.co.jp

Buy at Amazon.co.jp

La Passeggiata (ペーパーバック)

ISBN: 8817019836
ASIN: 8817019836
EAN: 9788817019835
Publisher: BUR Biblioteca Univerzale Rizzoli
Publication Date: 2007-11-01

Price: ¥ 679

buy at Amazon.co.jp

今年も残すところ、あと2時間半となりました。

来年のイタリア語とフランス語読書の充実にむけて、暇ができると、アマゾンだのIBS.ITだのをのぞいています。そんな中、即効注文したのが、Federico MocciaLa Passeggiata

Fabio Voloの本を読んでいる人は、この作者の本も結構読んでいるらしい・・・ということで、彼の本をみてみましたが、10代、20代前半の若者の恋愛がテーマになっているものが多いようで、あまり興味がわきませんでした。

ただ、この本は、62ページという短さ。IBSでは販売もされていないのですが、調べてみると、2007年に作者がCorriere della Seraで発表した短編のようです。本の内容が、とても興味深くて、ぜひ読みたい!と食指をそそられたのでした・・・

È mattina presto. Sullo sfondo di una spiaggia deserta, al ritmo dolce delle onde, accade un incontro magico: un figlio trascorre ancora un giorno insieme al padre scomparso. Una passeggiata intrisa di ricordi e di complicità. Padre e figlio si raccontano, finalmente, quello che non hanno mai avuto il coraggio di dirsi. Due amici di età diversa si ritrovano fuori dal tempo. 

Fabio Voloでも、Il tempo che vorreiで、父親との関係が微妙に変化していく話がとても気に入っていたこともあり、今の自分としては、そういうテーマに惹かれやすい状況にあるのかも。

もう亡くなってしまった父親との一日だけの散歩。

今から届くのがとても楽しみです。まだ読んでいないので、本当にいい本なのか保証などはできませんが、日本のアマゾンでも、現時点で一冊だけ在庫があるようですよ☆ 興味のある方、一緒に読みましょう!

in partnership with Amazon.co.jp

Buy at Amazon.co.jp

La Passeggiata (ペーパーバック)

ISBN: 8817019836
ASIN: 8817019836
EAN: 9788817019835
Publisher: BUR Biblioteca Univerzale Rizzoli
Publication Date: 2007-11-01

Price: ¥ 679

buy at Amazon.co.jp

クリスマスとお正月のお休みに入り(まあ育児中は、お休みなんてないのですが)、イタリア語のテキストを買っちゃおっかなー、と、金欠のくせに購買欲だけ盛り上がってきて(-Д-\)=3、本棚のイタリア語テキストが集まっているところをみたら、やってないテキストがたまりまくってました(汗)。

その中で、今就職活動中ということもあり、ビジネスイタリア語のテキストをひっぱってきました。

レベルはB1~C1です。

このテキスト、買ったときにもよくできてるーと感心していましたが、当時は仕事で実際使うところを重点的にやっていたので、やっていない問題や、読んでいなかった記事が結構あることに気がつきました。

今回はノート(銀行で年末の粗品としてもらってきました(´∀`*∩))に、調べた単語や表現も記していくつもりです。あ~っ、またイタリア語でお仕事したいっっっ!!!

in partnership with Amazon.co.jp

Buy at Amazon.co.jp

L'Italiano Per Gli Affari: Manuale DI Lavoro (ペーパーバック)

ISBN: 8875732477
ASIN: 8875732477
EAN: 9788875732479
Publisher: Bonacci
Publication Date: 1992-08-04

Price: ¥ 3,330

buy at Amazon.co.jp

Fabioの新作を読み終えて、Fabio本を3冊、立て続けに読んだ後は、少し「Fabio休憩」を入れることにしました。

Fabioの新作の内容はともあれ、久しぶりにイタリア語で読書をする習慣をよみがえらせてくれた彼に感謝しつつ、数年前から本棚で眠っている本を少しずつ復活させようかと思っています。

今回手にとったのは、「Nati due volte」。

Che cosa succede in una famiglia quando nasce un figlio handicappato, come si evolvono le paure, le speranze, l’angoscia, le normali esperienze di tutti i giorni. Come reagiscono i familiari, gli amici, i medici, “la gente”, e il padre, la madre, il fratello. I bambini disabili, come suggerisce il titolo, nascono due volte: la prima li vede impreparati al mondo, la seconda è una rinascita affidata all’amore e alla intelligenza degli altri. Coloro che nascono con un handicap devono conquistarsi giorno per giorno, più degli altri il proprio diritto alla felicità. Il libro è un romanzo coraggioso e anticonformista che alterna a pagine tese, drammatiche e commoventi altre eccentriche o decisamente comiche.

内容は浮かれたものではなく、考えさせられることも多いし、単語も辞書をひきながら読まないと、私のレベルでは途中で迷子になっちゃうような感じです・・・ でも子供がお昼ねしたり、幼稚園に行っている間、この本の世界にどっぷりはまる、とっても贅沢な読書の秋なんて、ステキだなー、と思いつつ、今現在40ページ目です。

慣れるまで文学的表現にてこずりそうですが、要領がつかめれば、あまり重要でない単語もすっとばして(笑)読めるようになるかと思います・・・ 文字も幸い、けっこう大きいですし。

ちなみに2001年にPremio Campielloを受賞している作品です。

in partnership with Amazon.co.jp

Buy at Amazon.co.jp

Nati Due Volte. (ペーパーバック)

ISBN: 8804539380
ASIN: 8804539380
EAN: 9788804539384
Publisher: Mondadori
Publication Date: 2004-09

Price: ¥ 1,555

buy at Amazon.co.jp

なんか、アマゾンドイツとアマゾンジャパンは、連携しているようで(それでもって、アマゾンフランスはしてないっぽい)、ドイツのサイトに商品が載ると、ジャパンの方にも反映されるようです。

というわけで、お待ちかね、Fabio Volo新作、アマゾンジャパンでも予約できるようになりましたっ!!

ちなみに発売日はたしか、10月14日ということになってますが、Ibs.itのほうも今は出荷準備中ということで、もう少し時間がかかりそうです。

お値段も、日本円で3500円。本自体は19ユーロ。

Ibsで15%OFFで16,15ユーロだったのですが、日本への送料で、この一冊を手にするのに、15ユーロちょっとかかるので、総額32ユーロちかくかかりますね(高い・・・)。クレジットカードだと、それの手数料も別にかかるし。

Ibs.itのサイトに登録してあって、他にも数冊注文するのでなければ、アマゾンジャパンで3500円で買ってしまったほうが、手間も省けていいかもしれません。

今は夜にちょこちょこ、FabioのIl tempo che vorreiを読んでいます。個人的には、こちらの話の方が好きかも。

それと、思いっきり度忘れしていた、彼の作品のひとつ、「Un posto nel mondo」を、全く読んでいないことに最近気がついて、アマゾンで中古を注文しました(汗)。今年の秋は、Fabio一色になりそうです☆

in partnership with Amazon.co.jp

Buy at Amazon.co.jp

Le prime luci del mattino (ハードカバー)

ISBN: 8804613890
ASIN: 8804613890
EAN: 9788804613893
Publisher: Mondadori
Publication Date: 2011-10

Price: ¥ 2,840

buy at Amazon.co.jp

in partnership with Amazon.co.jp

Buy at Amazon.co.jp

Il tempo che vorrei (Perfect)

ISBN: 886621003X
ASIN: 886621003X
EAN: 9788866210030
Publisher: Mondadori
Publication Date: 2011-03

Price: ¥ 2,020

buy at Amazon.co.jp

in partnership with Amazon.co.jp

Buy at Amazon.co.jp

Un posto nel mondo (ペーパーバック)

ISBN: 8804571241
ASIN: 8804571241
EAN: 9788804571247
Publisher: Mondadori
Publication Date: 2007-07

Price: ¥ 2,097

buy at Amazon.co.jp

今、夜中の3時になろうとしています・・・ さっき読み終わりました。

とってもとってもステキなお話でした。私は本を読んだ後、その感想を人に伝えたり、内容を分かりやすくまとめたりするのが苦手で、時間が経つと自分でも内容がうろおぼえになってたりすることもあるくらいなので、本の批評は他の方におまかせします(汗)。

でもこの本は、読んでいる間、ずっと主人公の男性の横で、彼のせつなさや、イタリアに帰らなければならない日までのカウントダウンをしつつ、ほんとにいろんな思いをめぐらせているのを、ひしひしと感じながら、一緒に悩んだり、最後は一緒に暖かい気持ちになれたり。外国語の本なのに、映画を見ているような感じで、リラックスして読めたのは、やはりこの作者の文章のもっていきかた、観客をひきつける力にあると思いました。

最後、GiaccomoとNYで再会したときに「私と子供をもちたいと思う?」と問いただしたMichelaの気持ちを思うと、ほんとにジーンときました。こんな出会いをしたパパとママの間に生まれた子供は、きっと情の厚い大人になっていくんだろうな・・・

さて、10月14日に出版される新作は、「結婚生活」がテーマ。

Elena non è soddisfatta della sua vita.
Il suo matrimonio si trascina stancamente, senza passione né curiosità. Suo marito è diventato ormai come un fratello

・・・だそうです。

私、結婚もうすぐ7年目ですが、なんだか読むのが怖くなってきた・・・w( ̄△ ̄;)w

in partnership with Amazon.co.jp

Buy at Amazon.co.jp

Il giorno in più (Perfect)

ISBN: 8804582138
ASIN: 8804582138
EAN: 9788804582137
Publisher: Mondadori
Publication Date: 2008-12

Price: ¥ 2,077

buy at Amazon.co.jp

  いつもいつも興味深く拝見させていただいている、「マルチリンガルを目指して」のブログで、Fabio Volo待望の新作が、予約可能だと昨日知りましたっ!!!マリアさん、貴重な情報ありがとー!

今読んでいる本のほかに、彼の本がもう一冊本棚に(もう数年前から)眠っているんだけど・・・ えーいっ、買ってしまえ!ということで、さきほどibs.itでご購入~! Mondadoriが15%OFFだったこともあり、送料と梱包に8,80ユーロかかってしまいましたが、本自体が3ユーロ弱値引きされているので、実質オーストリアまでの送料もろもろにかかった追加経費は、6ユーロくらい。

せっかく送料を払うし、他の本も一緒に頼んだほうがいいかな、と、また貧乏くさいことを考えてしまいましたが、結局今のところどうしても手に入れたい本がなかったので、そのまま一冊だけ注文しました。

っていうか、ibs.itのホームページ、上記のブログにもあったとおり、まだ注文受付中なのに、小説売り上げトップ8なのもびっくりだけど、Top 10Tascabiliも、こんなかんじ・・・

1. È una vita che ti aspetto
Volo Fabio
2. Esco a fare due passi
Volo Fabio
3. Ti prendo e ti porto via
Ammaniti Niccolò
4. Un posto nel mondo
Volo Fabio
5. Se questo è un uomo
Levi Primo
6. Storia di Neve
Corona Mauro
7. Seta
Baricco Alessandro
8. L’altra verità. Diario di una diversa
Merini Alda
9. Bar sport
Benni Stefano
10. Come Dio comanda
Ammaniti Niccolò

もう、大人気なんですね。2005年に夫とイタリア旅行をしたときに、本屋さんで偶然みかけて購入した小説の作者が、こーんなに有名な作者さんだったなんて、ほんと、驚きのひとこと。

さてさて、注文した本が届くまでに、とりあえず今読んでいる本だけでも終わらせたい・・・ (・w・;)

NEW : この本の紹介記事見つけました。こちらです。

今週の月曜日から、WIFIという、オーストリアの職業訓練学校みたいなところでの授業が始まりました。

B1 Dimmi tutto in italiano

というコースで、毎週月曜日18:30~21:00。合計10回、12月5日までのコースです。

159ユーロの授業料のうち、80%以上出席してコース参加の証明書がもらえれば、Arbeiterkammerという機関のメンバーの人は、コース料金の40%(最高100ユーロ)を払い戻してもらえることになります。

それなので、私の場合は、最終的には95,4ユーロかかることになります。2時間半の授業で、各回10ユーロくらい払っている計算になりますね。

コース参加者は、自分を入れて6人と、希望通り少なく、コース開設が危ぶまれるほどの少人数でしたが、開設されると、人数が少ないにこしたことはありません。

7年前にはイタリア語でも仕事をしていたけど、産休でお休みしていて、そろそろ仕事復帰を考えている女性、イタリアに本社のある会社で仕事をしていて、仕事では英語だけれども、本社から定期的にスタッフを迎え入れたり、お互いの会社を行き来している男性、実は私も仕事をしたいなーと思っているベアリングの会社で、テクニカルマネージャーをしている男性と、中学校の先生をしていたけれども今は定年を迎え、イタリア語の勉強に励んでいらっしゃる女性二人。

参加者のお1人が授業の前におっしゃっていたけれど、会話の授業で、コース参加者がこれだけ少ないと、ほんとに「B1レベルのコース」なんていう定義は、参加者のレベルやモチベーションでどうにでもなるもの。

いつも自分よりレベルの高い授業にでることで、自分の実力アップを目指してきたので、はじめはこの「B1」というのにひっかかっていたけど、授業を受けてみて、ほんとにそうだな、と思いました。

先生は、オーストリア人で、これもまた最初は、ドイツ語話者のイタリア語という印象がぬぐい捨てられず、「んー、失敗したかな」と失礼ながら思ってしまったけど、授業が進むにつれて、そんな抵抗はあまりなくなっていきました。

ちなみに先生は、英語とフランス語でも通訳の資格を持っている方で、主に議会での通訳、公文書の翻訳(これには通訳の正式印がいるものもあり、資格を持った人しかできないそうです)、企業委託での専門用語の授業などをなされている方だそうです。ご専門ではないけれど、会議通訳などもやられるそうです。失敗したなんて思った自分を、恥ずかしく思います。

クラスの雰囲気もけっこうオープンだし、産休後の再就職を目指して頑張っている女性とも、カフェでおしゃべりしたりできるし、イタリア語の勉強以外でも、得るところは大きいかな。WIFIではこのコースのあとには、Magariのテキストを使ったコースも参加者が集まれば開設される予定なので、このグループで半年一緒に勉強できたらいいな、と思っています!今のところ免許優先ですが、楽しく頑張ります。

移り気なこのごろ・・・

今日からイタリア語のグループレッスンが始まります。今からワクワク。

それとは別に、いつまでも片付かない自動車免許をとるために、少し気合いを入れて、そっちの方も勉強することにしました。

そのため、どっちにしろ明後日のスカイプレッスンで、一応購入していたレッスン数が終わってしまうフランス語に関しては、一時中断。外国語関連は、イタリア語に集中することにしました。

毎月購読している雑誌も、またADESSOに戻すつもりです。NHKラジオ講座の「弱点克服 ディクテーション特訓講座」もストリーミングしてみたところ、気軽な気持ちで(いまのところ)取り組める難易度だし、続けてみようかな、と思っています。

本棚でほこりをかぶっていた、下の文法練習テキストも、私の机に再登場ですっ (ノ ̄▽ ̄)ノ おっかえり~。

in partnership with Amazon.co.jp

Buy at Amazon.co.jp

Grammatica avanzata della lingua italiana (Perfect)

ISBN: 3190053871
ASIN: 3190053871
EAN: 9783190053872
Publisher: Hueber Verlag Gmbh & Co K
Publication Date: 2006-11

Price: ¥ 2,157

buy at Amazon.co.jp

このホームページでかなり以前から、いいよー、いいよー、と宣伝している、ドイツ語圏学習者用の雑誌。フランス語学習者用「Écoute」、イタリア語学習者用「adesso」、スペイン語学習者用「ECOS」などなど。

これまでは外国語としてドイツ語を学習する人用の雑誌「Deutsch Perfekt」しか、ネット購読できなかったのが、今月からすべての雑誌でできるようになりましたっ!!!

年間購読料も、紙媒体の雑誌より10ユーロほど安いです。

私の住んでいるオーストリアまでは、郵送料なしで送ってくれることもあり、金額の差も10ユーロ程度であれば、これまでどおり紙媒体のままにしておくことにしました。子供の横で読んだりするには、コンピュータを立ち上げたりするより便利だし(子供がコンピュータをいじりたがるので)、私の場合結局関心のある記事をプリントアウトして読んだりすることが多いし・・・

でも、日本にいてちょっと関心があった人には、とてもいいニュースでは?郵送料が浮く上、雑誌購読よりも安く済みますよー。申し込みなど、ドイツ語のフォームを記入する必要がありますが、雑誌自体はドイツ語が一切分からなくても、十分楽しめます。というのも、記事の一番初めの簡単な紹介と、横に追加されている単語の意味の説明以外は、すべて学習する言語で書かれているからです。(もちろん、申し込みをなさりたい方で、ドイツ語のヘルプが必要な方にはお手伝いしますよ)

この出版社の雑誌は、扱われるテーマがいつも、本当に最近のもので、コンパクトにまとめられています。レベルも中級から上級が対象で、読み応えがあります。ネットでもいろいろな記事が載っていますので、ぜひときどきのぞいてみてくださいね。

Ecoute

Adesso

ECOS